<   2009年 08月 ( 5 )   > この月の画像一覧

Small talk
On August 16th I went to Mt. Tsukuba with my family. We climbed to the top of mountain. It took 2 hours and we went down by ropeway. It climbing Mt.Tsukuba was more difficult than climbing Mt. Takao. My father gave up climbing. Climbing is very popular in Japan now, so we wanted to climb the mountain.
日本語を文章に入れるときはスペルを教えてとNancy先生が言います。筑波もTsukubaと言って書いてもらいました。Nancy先生とAnn先生が、英語にはtsuと綴る言葉がなくて、発音もないと言っていました。ですから、発音が難しそうでした。電子辞書で引いてみてもtsuと始まる言葉は日本語から来たものばかりでした。鍔(つば)、椿井(つばい)仏所、椿油(ツバキ油)、つぼ、坪庭(つぼにわ)...

Yesterday I went to movie theatre with my mom and sister. We watched "20th century boys". This movie is the last one in a series. Everything about the movie was impressive. The movie is about two childhood friends that come together and save the world. It was interesting.
「20世紀少年」は今やアメリカでも上映されるのですね。先生方は知りませんでしたが、きっと印象深いポスターを見つけたら、この映画のことだったのねと思うでしょう。すべてに「迫力があった」というのをmpressiveと表現しました。

ORT: Red Planet
Comprehension p.1-9
理解を図るために内容についての質問をしました。よく理解していました。

Craft: Calendar September, 2009

Hくんが「パックン蛇」を作ったと言って持ってきました。指を入れると抜けなくなる蛇のおもちゃです。器用なHくんの仕事に感心していました。いろいろなものを折るということに日本人は長けているという話になって、Nancy先生はクラブで学んだ折り紙をいくつか、アメリカの小学生に教えてきたそうです。目を丸くして驚かれたようです。今度、アメリカの子ども達とメールで交流してくれませんかというお誘いを受けたので、クラブのアクティビティーに取り入れようかと思っています。
[PR]
by teddybearclub | 2009-08-31 23:07 | M6:00(J1,2)

星の王子様美術館

Small talk
This summer I played in a basketball club. On Friday I went to *** Junior High School to play basketball. We played 3 games and lost them all. Because our grade joined the game. Our team finished 6 out of 6 in the *** city competition. I hope next time we place first!

This summer I went to Hakone and Nagano. I stayed at a hotel in Hakone. I went to an art museum and a history museum. I was bored at the art museum but had fun at the history museum. I took a bath at hotel onsen. I floated in rape blossom powder. The next day we went to the museum of the Little Prince. It was fun.
泊まった旅館の温泉には菜の花の粉(rape blossom powder)のようなものが浮いていたそうです。そのまま、英語に訳しました。「星の王子様」は英語でLittle princeです。直訳すれば「小さな王子」ですが、日本では内藤濯さんの訳が定着しています。

ORT: The Land of Dinasours
Reading

Craft: Calendar, September
[PR]
by teddybearclub | 2009-08-31 23:00 | M5:00(P5-6. P6-J1)

mullet...ボラ

Small talk
This summer I went to Shimoda with my family. We went to an aquarium. I touched a dolphine. I also went snokeling. I saw a poisonous fish while I was swimming. I also saw a mullet and a jelly fish. We also went to the oepn air museum in Hakone. It was fun.
シュノーケリングの時にボラを見たそうです。ボラは英語ではmullet でも、Nancy先生やAnn先生はMulletという言葉に少し面白がっていました。Mulletとというのは魚の名前もさしますが、ヘアスタイルにも使うそうです。前は短いけれど、後ろが長いヘアスタイルのことを言うそうです。
mullet(fish):http://en.wikipedia.org/wiki/Mullet_(fish)
mullet(haircut):http://en.wikipedia.org/wiki/Mullet_(haircut)

I went to summer festival with my mother and brother. I helped my mother sell water ballons. I also played the triangle raffle and bought snacks. After that we danced. I ate a chocolate banana, a cotton candy and drank a soda pop. It was fun.
お祭りの時によくあるヨーヨーを、そのままyo-yoと訳すと、違う意味になってしまうので、形や遊び方を説明して、water balloonにしました。でも、water balloonにすると、また意味が違ってしまいます。
アメリカでは水の入った小さな風船は投げて遊びます。相手の足もとあたりを狙って、投げて、割れた時に水が飛び散って相手を濡れさせるという遊びです。雪合戦ならぬ、水風船合戦です。water ballon fightと言います。日本のヨーヨーと呼ばれる水風船はゴムがついていて、それをついて(go up and down)遊ぶので、説明する時にはヨーヨーの水風船バージョンと言えばいいのでしょうか。


ORT: Gran
Comprehension p.1-7
Reading
各ページ、内容に関する質問をして、理解しているかどうか確認しました。
タイムを計って読みました。


Craft:Calrndar September,2009
9月のカレンダーは思いのほか難しく、描く絵を思いつかないと言っていました。秋の果物、野菜など、案は出ましたが。時間が足りなくなったので、宿題にしました。

今日は水曜日に代わりに来るAnn先生がレッスンの様子を見に来ました。子ども達は少し恥ずかしがっていましたが、ちゃんと自己紹介をすることができました。
[PR]
by teddybearclub | 2009-08-31 22:07 | M4:00(P3-4)

クラブからのお知らせ

夏休みは楽しく過ごせましたか?今日からクラブはスタートします!夏休みの話をたくさん聞かせてくださいね。Nancy先生も楽しみにしています♪と言っていました。
ブッククラブのカタログを今日からお渡しします。注文は13日までに注文用紙かメールで出して下さい。

水曜クラスのみなさんへ
Nancy先生が急遽お休みすることになりましたので、Ann先生が代わりに来てくださることになりました。
[PR]
by teddybearclub | 2009-08-31 09:01 | Teddy Bear Clubから

Summer holiday

クラブは8月はお休みです。Monday classのみ、8月31日に振替レッスンがあります。
Have a nice summer holiday!!
[PR]
by teddybearclub | 2009-08-01 19:13 | Teddy Bear Clubから